
Міжнаро́дний фонети́чний алфаві́т (англ. international phonetic alphabet, IPA; фр. alphabet phonétique international, API) або МФА — система знаків для запису транскрипції — фонетичне відображення особливостей творення звуків з усіх мов світу на основі латинського алфавіту. МФА розробила й координує Міжнародна фонетична асоціація. МФА використовують викладачі іноземних мов і студенти, лінгвісти, логопеди, співаки, актори, творці штучних мов, словникарі та перекладачі.
Міжнародний фонетичний алфавіт (МФА) International Phonetic Alphabet Alphabet phonétique international | |
---|---|
![]() | |
Вид | Алфавіт частково ознаковий |
Мови | Використовується для фонетичної та фонемічної транскрипції будь-якої усної мови |
Період | з 1888 і дотепер |
Походження | Єгипетські ієрогліфи
|
Напрям | Зліва направо |
Юнікод | [en] |
Ця стаття містить символи МФА та знаки описуваної системи письма. Якщо у Вас не встановлений відповідний шрифт, то замість юнікодівських символів Ви можете побачити знаки питання, квадратики або інші знаки. |
МФА розробили, щоб передавати лише ті мовленнєві особливості, які можна розпізнати в усному мовленні: фонеми, інтонацію, поділ слів і складів. Щоб передати додаткові особливості мови, зокрема скрегіт зубів, шепелявість, звуки, зумовлені розщепленим піднебінням, використовують додатковий набір символів — розширену МФА.
Сегменти транскрибують одним або кількома символами МФА: літерами і діакритиками. Наприклад, звук англійського диграфа ⟨ch⟩ за допомогою МФА можна транскрибувати однією літерою [c], чи за допомогою декількох літер та діакритиків [t̠̺͡ʃʰ], залежно від того наскільки точно ви хочете це зробити. Скісні риски символізують фонемічну транскрипцію; тому /tʃ/ більш абстрактна, ніж [t̠̺͡ʃʰ] або [c] і може стосуватися обох транскрипцій залежно від контексту чи мови.
Іноді Міжнародна фонетична асоціація додає, видаляє або модифікує абеткові символи. Станом на 2005 рік, коли була зроблена остання зміна, МФА нараховував 107 окремих букв, 52 діакритичних знаки і 4 просодійні знаки (Список символів Міжнародного фонетичного алфавіту).
Історія
У середині 19 ст. великою популярністю послуговувалася фонотипічна абетка Пітмана, створена спочатку для полегшення англійського правопису, але згодом адаптована до багатьох інших мов. Її можна вважати предтечею МФА.
1886 року група французьких і британських викладачів мов на чолі з французьким лінгвістом Полем Пассі створила товариство, відоме з 1897 року як Міжнародна фонетична асоціація (фр. Association phonétique internationale). Початковий алфавіт ґрунтовано на запропонованій для англійської мови правописній реформі [en], але, щоб зробити його придатним для інших мов, значення символів могли змінювати від мови до мови. Наприклад, звук [ʃ] (ш) в англійській мові позначали буквою «c», а у французькій — буквою «x». Проте 1888 року алфавіт зробили однаковим для різних мов, водночас заклавши основу для всіх подальших правлень.
Від створення МФА його кілька разів переробляли. Після значних змін 1900 і 1932 років МФА залишався незмінним до Кільського з'їзду 1989 року. 1993 року внесли незначну зміну, додавши чотири голосні середнього ряду середнього підняття і скасувавши символи глухих імплозивних приголосних. Останню зміну зробили 2005 року, додавши символ лабіо-дентального (губно-зубного) одноударного приголосного. Крім додавання й видалення символів, зміни в МФА переважно полягали у перейменуванні символів і категорій, а також у модифікуванні гарнітур.
Розширення МФА, створені 1990 року, офіційно визнала Міжнародна асоціація клінічної фонетики та лінгвістики 1994 року.
Опис
Головний принцип МФА полягає в наданні однієї літери для кожного характерного звука (). Це означає, що:
- Зазвичай у ньому не використовуються для позначення окремих звуків, як це робиться в англійській мові з ⟨sh⟩, ⟨th⟩ та ⟨ng⟩. Так само не використовується одна літера для позначення кількох звуків, як в англійській ⟨x⟩, що представляє /ks/ або /ɡz/; або ⟨щ⟩ і ⟨я⟩ які представляють /ʃʧ/ і /ja/ в українській мові.
- У ньому немає літер, які позначають різні звуки залежно від контексту. Такі як: ⟨c⟩ і ⟨⟩, які в кількох європейських мовах мають «тверду» та «м'яку» вимову; або українські ⟨я⟩, ⟨ю⟩, ⟨є⟩, ⟨ї⟩.
- МФА зазвичай не має окремих літер для двох звуків, якщо жодна відома мова не розрізняє їх. Однак, якщо велику кількість фонемічно відмінних літер можна вивести за допомогою діакритичних знаків, то замість окремих символів можна використовувати саме їх.
Алфавіт призначений для транскрипції звуків (фонів), а не фонем, хоча для транскрипції фонем він використовується також. Декілька літер, що не вказували конкретні звуки, були вилучені – ⟨ˇ⟩ колись використовувався для «сполучного» тону у Шведській і Норвезькій; ⟨ƞ⟩ використовувався для мораїчного носового в Японській – хоча один залишився: ⟨ɧ⟩, який позначає [[Глухий твердопіднебінно-м'якопіднебінний фрикативний|звук ⟨sj⟩]] в Шведській. Хоча IPA використовується для широкої фонетичної або фонемічної транскрипції, відповідність літери і звука може бути досить вільною. МФА рекомендують використовувати більш «знайомі» літери, якщо це не призведе до неоднозначності. Наприклад, ⟨e⟩ і ⟨o⟩ для [ɛ] і [ɔ], ⟨t⟩ для [t̪] або [ʈ], ⟨f⟩ для [ɸ] і так далі. І дійсно, ілюструючи Гінді в Посібнику МФА використані літери ⟨c⟩ і ⟨ɟ⟩ для /t͡ʃ/ і /d͡ʒ/.
107 літер використовується для приголосних і голосних, 31 діакритиків для модифікації звуків і 17 додаткових знаків на позначення якостей таких як: довжина, тон, наголос та інтонація. Всіх їх розміщено в таблицях; таблиці розміщені тут з офіційного сайту МФА.
Форми літер
Символи для МФА вибиралися так, щоб вони гармонували з латинським алфавітом, тому більшість символів — літери латинської та грецької абеток або їх модифікації. Проте є й інші символи: наприклад, символ, що позначає гортанну змичку, ⟨ʔ⟩, має форму знака питання з видаленою крапкою, а спочатку виглядав як апостроф. Декілька літер, як от дзвінкий глотковий фрикативний ⟨ʕ⟩, були натхнені іншими системами письма (в даному випадку арабською літерою ⟨ﻉ⟩)

Деякі форми літер походять від існуючих букв:
- Гачок повернутий у правий бік (ретрофлексний гак), як у ⟨ʈ ɖ ɳ ɽ ʂ ʐ ɻ ɭ ⟩, вказує на ретрофлексне місце творення.
- Гачок зверху, як у ⟨ɠ ɗ ɓ⟩, вказує на імплозивність.
- Кілька носових приголосних засновані на формах ⟨n⟩: ⟨n ɲ ɳ ŋ⟩. ⟨ɲ⟩ і ⟨ŋ⟩ походять від диграфів gn і ng, а ⟨ɱ⟩ є імітацією ⟨ŋ⟩.
- Літери, повернуті на 180 градусів, наприклад ⟨ɐ ɔ ə ɟ ɥ ɯ ɹ ʌ ʍ ʎ⟩ походять від ⟨a c e f h m r v w y⟩. Обертання було популярним в епоху механічного набору тексту, оскільки воно мало перевагу в тому, що не потребувало відливання спеціальних літер для символів МФА. Так само традиційно подвійну роль мали ⟨b⟩ і ⟨q⟩, ⟨d⟩ і ⟨p⟩, ⟨n⟩ і ⟨u⟩, ⟨6⟩ і ⟨9⟩, щоб зменшити витрати.
- Серед приголосних літер малі великі літери ⟨ɢ ʜ ʟ ɴ ʀ ʁ⟩, а також ⟨ꞯ⟩ у , позначають більш , ніж їхні базові версії – за виключенням більш пізнього ⟨ʙ⟩. Серед голосних звуків, капітелі позначають . Більшість оригінальних капітелів в голосних звуків було змінено на більш виразні форми. – наприклад з (Sc #U Ɐ E A) на ⟨ʊ ɤ ɛ ʌ⟩[джерело?] – залишилися тільки ⟨ɪ ʏ⟩.
Незважаючи на своє прагнення до символів, що гармонують з латинським алфавітом, Міжнародна фонетична асоціація іноді приймала й інші символи. Наприклад, до 1989 року символами МФА для клацальних приголосних (також кліки або клік-приголосні) були [ʘ], [ʇ], [ʗ] та [ʖ]. Усі вони були утворені від вже існуючих літер (а саме від [t], [c] і [ʕ]). Але, окрім [ʘ], жоден з цих символів не використовувався койсаністами чи бантуїстами (фахівцями з вивчення койсанських мов та мов банту, в яких присутні клацальні приголосні). У результаті, на Кільському з'їзді МФА у 1989 році їх було замінено на менш латиноподібні, але більш поширені символи [ʘ], [ǀ], [ǃ], [ǂ] і [ǁ].
Типографія та іконічність
Міжнародний фонетичний алфавіт заснований на латинській абетці й намагається використовувати якомога менше нелатинських літер. Асоціація створила МФА таким чином, щоб звукові значення більшості літер відповідали «міжнародному використанню» (приблизно ). Таким чином приголосні ⟨b⟩, ⟨d⟩, ⟨f⟩, ⟨ɡ⟩, ⟨h⟩, ⟨k⟩, ⟨l⟩, ⟨m⟩, ⟨n⟩, ⟨p⟩, ⟨s⟩, ⟨t⟩, ⟨v⟩, ⟨w⟩, і ⟨z⟩ мають більш-менш таке ж значення як в англійській (g як в gill, h як в hill, хоча p t k неаспіровані як у spill, still, skill); а голосні ⟨a⟩, ⟨e⟩, ⟨i⟩, ⟨o⟩, ⟨u⟩ відповідають довгим звуковим значенням з латини: [i] як у слові machine, [u] як у rule, та ін. Інші латинські літери, зокрема ⟨j⟩, ⟨r⟩ і ⟨y⟩, звучать не як в англійській, але як в латині чи інших європейських мовах.
Цей базовий набір з латини розширений доданням капітелей так курсивів, діакритиків та поворотів. Їх звукові значення пов'язані з оригінальними літерами, і їхнє походження може бути іконічним. Наприклад, літери з гаком знизу, спрямованим вправо, вказують на ретрофлексні еквіваленти початкових літер, а капітелі вказують на увулярні.
В МФА є декілька літер з грецької абетки, хоча їхні звукові значення можуть відрізнятися від грецької мови. Для грецьких літер були розроблені злегка відмінні гліфи. Наприклад ⟨ɑ⟩, ⟨ꞵ⟩, ⟨ɣ⟩, ⟨ɛ⟩, ⟨ɸ⟩, ⟨ꭓ⟩ і ⟨ʋ⟩, які в Юнікоді закодовані окремо від їхніх грецьких оригіналів. Проте ⟨θ⟩ має лише грецьку форму, а для ⟨ꞵ ~ β⟩ і ⟨ꭓ ~ χ⟩ загальновживані й грецька і латинська форми. запозичено не з алфавіту, а зі звукових слідів на гамі.
Окрім самих літер, існує безліч допоміжних символів, які допомагають у транскрипції. Діакритичні знаки можна комбінувати з літерами, щоб додати тон і фонетичні деталі, наприклад, . Існують також спеціальні символи для позначення просодичних особливостей, таких як наголос та інтонація.
Інші репрезентації
Літери МФА мають курсивний запис, призначений для використання в рукописах і під час записів у польових умовах. Але Посібник рекомендує не використовувати його, оскільки більшості людей «складніше розшифрувати скорописний МФА».
Літери
Приголосні
Легеневі (пульмонічні)
Легеневі приголосні утворені внаслідок перепони в гортані або роті й одночасного або дальшого виштовхування повітря з легенів. Легеневі приголосні переважають у МФА та мові людей. Усі приголосні української мови — легеневі.
У таблиці легеневих приголосних, у якій переважають приголосні, рядки позначають , тобто як приголосний утворено, а стовпці позначають місце творення, тобто де в голосовому тракті утворено цей приголосний. Основна таблиця містить лише приголосні з одним місцем творення.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Коментарі
- [ɧ] визнають як «одночасний [ʃ] і [x]». Однак про це ще сперечаються.
- [ɧ̬] визнають як «одночасний [ʒ] і [ɣ]». Однак про це ще сперечаються.
Нелегеневі (непульмонічні)
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Голосні
Голосні в МФА розташовуються відповідно до положення язика при вимові.
Вертикальна вісь таблиці відображає підйом голосного. Голосні, що вимовляються з нижнім положенням язика, знаходяться внизу таблиці, а з піднятим язиком — вгорі.
Тим же чином, горизонтальне положення голосного в таблиці визначається його рядом. Голосні, для яких язик зміщується вперед (як [ɛ]), перебувають у лівому стовпці, а ті, для яких язик зміщується назад (як [ʌ]), — у правому.

Передні | Н. передні | Середні | Н. задні | Задні | ||
Високі | ![]()
| |||||
Н. високі | ||||||
Високо-сер. | ||||||
Середні | ||||||
Низько-сер. | ||||||
Н. низькі | ||||||
Низькі |
Коментарі
- Якщо символи стоять у парі, то правий з них — огублений голосний, те саме стосується й [ʊ]. Усі інші голосні — неогублені.
- [ɶ] не підтверджений як окрема фонема в жодній з наявних мов.
- [a] визнають голосним переднього ряду, але відмінність між голосними переднього й середнього ряду низького піднесення незначна, тому [a] часто використовують, щоб позначити голосний середнього ряду низького піднесення.
- [ʊ] і [ɪ] у давніших варіантах МФА записували як [ɷ] і [ɩ] відповідно.
Таблиці МФА
Офіційна таблиця приголосних та голосних станом на 2020 рік:
Таблиця приголосних та голосних українською:
Звучання та приклади використання наведені у статті Список символів Міжнародного фонетичного алфавіту.
Див. також
- Українська абетка
- Українська фонетика
- Міжнародний фонетичний алфавіт (англійська мова)
Коментарі
- Невеликий знак мінусу під ⟨t̠̺͡ʃʰ⟩ позначає його як заясенний приголосний (вимовляється злегка за ясенним бугорком), перевернутий місток це (вимовляється кінчиком язика), а верхня h позначає, що це аспірований приголосний (з придихом). Через усі ці якості англійське /tʃ/ звучить по-іншому ніж іспанський чи італійський звук /tʃ/, який ламінальний (вимовляється лопаткою язика)[джерело?] або неаспірований [t̠̻͡ʃ]. [t̠̺͡ʃʰ] і [t̠̻͡ʃ] два різних, хоч і схожих, звуки.
- "З найперших днів [...] ціллю Міжнародного фонетичного алфавіту було представлення окремого знака для кожного відмінного звука; тобто для кожного звуку, який може змінити значення слова, будучи використаним замість іншого в тій самій мові».
- До прикладу, флепи і тепи — два різних види артикуляції, але оскільки (поки що) жодна мова не вирізняє окремо, скажімо, альвеолярний флеп і альвеолярний теп, МФА не надає таким звукам окремих літер. Натомість надається одна літера – у цьому випадку, [ɾ] – для обох. Грубо кажучи, це робить МФА частково фонемічним алфавітом, а не чисто фонетичним.
- Цей виняток із правил був зроблений насамперед, щоб пояснити, чому IPA не виділяє зубно-ясенні звуки, незважаючи на те, що вони фонемічні у сотнях мов, включаючи більшу частину континенту Австралія. виділяє (або принаймні виділяла) різницю між апікальними ⟨t d s z n l⟩ і ламінальними ⟨τ δ ς ζ ν λ⟩, що легко застосовується до ясенних і зубних (коли мова відрізняє апікальні зубні від ламінальних зубних як в Австралії). Але, незважаючи на кілька пропозицій Раді, МФА ніколи не голосували за прийняття такої відмінності.
- На позначення тону є три базових діакритики і п'ять базових літер, обидва набори яких можуть бути складені.
- "Нелатинські літери в Міжнародному фонетичному алфавіті вибиралися так, щоб якомога сильніше гармонувати з латинськими. Асоціація не визнає зімпровізовані літери, а лише ті, що були обережно відібрані для гармонії з іншими."
- За однією з версій, зображення знаку [ʔ] походить від латинських літер «q» і «o» (від латинського слова quæstio — «питання»). Тому, формально символ [ʔ] може розглядатись як латинський за походженням. [джерело?]
- Спочатку символ [ʊ]] писався як маленька велика літера «U». Проте це важко читалося, тому його замінили на перевернуту зменшену омега (Ω). В сучасних шрифтах вона часто має свій дизайн, який називають "підковою".
- "Нові літери своєю схожістю на старі повинні наштовхувати на звуки, які вони позначають."
Примітки
- International Phonetic Association (IPA), Handbook.
- MacMahon, Michael K. C. (1996). Phonetic Notation. У P. T. Daniels and W. Bright (eds.) (ред.). The World's Writing Systems. New York: Oxford University Press. с. 821–846. ISBN 0-19-507993-0.
- Wall, Joan (1989). International Phonetic Alphabet for Singers: A Manual for English and Foreign Language Diction. Pst. ISBN 1877761508. Архів оригіналу за 9 серпня 2007. Процитовано 31 жовтня 2010.
- Full IPA Chart. International Phonetic Association. Архів оригіналу за 27 лютого 2017. Процитовано 24 квітня 2017.
- International Phonetic Association. Handbook. P. 194—196
- «Originally, the aim was to make available a set of phonetic symbols which would be given different articulatory values, if necessary, in different languages» // International Phonetic Association. Handbook. P. 195—196
- Passy, Paul (1888). Our revised alphabet. The Phonetic Teacher: 57—60.
- Pullum and Ladusaw. Phonetic Symbol Guide. P. 152, 209
- Nicolaidis, Katerina (September 2005). Approval of New IPA Sound: The Labiodental Flap. International Phonetic Association. Архів оригіналу за 24 серпня 2011. Процитовано 17 вересня 2006.
- International Phonetic Association. Handbook. P. 186
- (International Phonetic Association, 1999, с. 27)
- International Phonetic Association, 1949, с. 7, 12
- (International Phonetic Association, 1949)
- У латинській та італійській мовах ці буквосполучення позначають звуки [ɲ] і [ŋ].
- International Phonetic Association, 1999, с. 196
- Cf. the notes at the Unicode IPA EXTENSIONS code chart [Архівовано 5 серпня 2019 у Wayback Machine.] as well as blogs by Michael Everson [Архівовано 10 жовтня 2017 у Wayback Machine.] and John Wells here [Архівовано 2 червня 2019 у Wayback Machine.] and here [Архівовано 2 червня 2019 у Wayback Machine.].[прояснити: ком.]
- Englebretson, Robert (2009). An overview of IPA Braille: an updated tactile representation of the International Phonetic Alphabet (PDF). Journal of the International Phonetic Association. 39 (1): 67. CiteSeerX 10.1.1.501.366. doi:10.1017/s0025100308003691. S2CID 36426880. Архів (PDF) оригіналу за 8 вересня 2015. Процитовано 5 квітня 2014.
- ; Rodman, Robert (1998) [1974]. An Introduction to Language (вид. 6th). Fort Worth, TX: Harcourt Brace College Publishers. ISBN 0-03-018682-X.
Джерела
- Ball, Martin J.; John H. Esling; B. Craig Dickson (1995). The VoQS system for the transcription of voice quality. Journal of the International Phonetic Association. 25 (2): 71—80. doi:10.1017/S0025100300005181.
- Duckworth, M.; G. Allen; M.J. Ball (December 1990). Extensions to the International Phonetic Alphabet for the transcription of atypical speech. Clinical Linguistics and Phonetics. 4 (4): 273—280. doi:10.3109/02699209008985489.
- Hill, Kenneth C.; Pullum, Geoffrey K.; Ladusaw, William (March 1988). Review of Phonetic Symbol Guide by G. K. Pullum & W. Ladusaw. Language. 64 (1): 143—144. doi:10.2307/414792. JSTOR 414792.
- International Phonetic Association (1989). Report on the 1989 Kiel convention. Journal of the International Phonetic Association. 19 (2): 67—80.
- International Phonetic Association (1999). Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-65236-7. (hb); ISBN 0-521-63751-1 (pb).
- (1988). English pronouncing dictionary (вид. revised 14th). London: Dent. ISBN 0-521-86230-2. OCLC 18415701.
- (September 1990). The revised International Phonetic Alphabet. Language. 66 (3): 550—552. doi:10.2307/414611. JSTOR 414611.
- Ladefoged, Peter; Morris Hale (September 1988). Some major features of the International Phonetic Alphabet. Language. 64 (3): 577—582. doi:10.2307/414533. JSTOR 414533.
- Laver, John (1994). Principles of Phonetics. New York: Cambridge University Press. ISBN 0-521-45031-4. (hb); ISBN 0-521-45655-X (pb).
- ; William A. Ladusaw (1986). . Chicago: University of Chicago Press. ISBN 0-226-68532-2.
- Skinner, Edith; Timothy Monich; Lilene Mansell (1990). Speak with Distinction. New York, NY: Applause Theatre Book Publishers. ISBN 1-55783-047-9.
- Fromkin, Victoria; Rodman, Robert; Hyams, Nina (2011). An Introduction to Language (вид. 9th). Boston: Wadsworth, Cenage Learning. с. 233–234. ISBN 1-4282-6392-6.
Посилання

- Офіційний майданчик тенет IPA
- Спеціальні коди МФА-символів
- Таблиця символів
- Звукові приклади (Таблиці IPA, звуки і мовлення)
- Фонетична скарбниця МФА
- Тоня Білоус. ІРА для української мови
- (англ.) English Phonetic Transcription
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Mizhnaro dnij foneti chnij alfavi t angl international phonetic alphabet IPA fr alphabet phonetique international API abo MFA sistema znakiv dlya zapisu transkripciyi fonetichne vidobrazhennya osoblivostej tvorennya zvukiv z usih mov svitu na osnovi latinskogo alfavitu MFA rozrobila j koordinuye Mizhnarodna fonetichna asociaciya MFA vikoristovuyut vikladachi inozemnih mov i studenti lingvisti logopedi spivaki aktori tvorci shtuchnih mov slovnikari ta perekladachi Mizhnarodnij fonetichnij alfavit MFA International Phonetic Alphabet Alphabet phonetique internationalVidAlfavit chastkovo oznakovijMoviVikoristovuyetsya dlya fonetichnoyi ta fonemichnoyi transkripciyi bud yakoyi usnoyi moviPeriodz 1888 i doteperPohodzhennyaYegipetski iyeroglifiProtosinajske pismoFinikijske pismoGrecka abetkaLatinska abetkaMizhnarodnij fonetichnij alfavit MFA NapryamZliva napravoYunikod en Cya stattya mistit simvoli MFA ta znaki opisuvanoyi sistemi pisma Yaksho u Vas ne vstanovlenij vidpovidnij shrift to zamist yunikodivskih simvoliv Vi mozhete pobachiti znaki pitannya kvadratiki abo inshi znaki U Vikipediyi ye statti pro inshi znachennya cogo termina Fonetichnij alfavit Zapit IPA perenapravlyaye syudi div takozh inshi znachennya Zapit MFA perenapravlyaye syudi div takozh inshi znachennya MFA rozrobili shob peredavati lishe ti movlennyevi osoblivosti yaki mozhna rozpiznati v usnomu movlenni fonemi intonaciyu podil sliv i skladiv Shob peredati dodatkovi osoblivosti movi zokrema skregit zubiv shepelyavist zvuki zumovleni rozsheplenim pidnebinnyam vikoristovuyut dodatkovij nabir simvoliv rozshirenu MFA Segmenti transkribuyut odnim abo kilkoma simvolami MFA literami i diakritikami Napriklad zvuk anglijskogo digrafa ch za dopomogoyu MFA mozhna transkribuvati odniyeyu literoyu c chi za dopomogoyu dekilkoh liter ta diakritikiv t ʃʰ zalezhno vid togo naskilki tochno vi hochete ce zrobiti Skisni riski simvolizuyut fonemichnu transkripciyu tomu tʃ bilsh abstraktna nizh t ʃʰ abo c i mozhe stosuvatisya oboh transkripcij zalezhno vid kontekstu chi movi Inodi Mizhnarodna fonetichna asociaciya dodaye vidalyaye abo modifikuye abetkovi simvoli Stanom na 2005 rik koli bula zroblena ostannya zmina MFA narahovuvav 107 okremih bukv 52 diakritichnih znaki i 4 prosodijni znaki Spisok simvoliv Mizhnarodnogo fonetichnogo alfavitu IstoriyaDokladnishe U seredini 19 st velikoyu populyarnistyu poslugovuvalasya fonotipichna abetka Pitmana stvorena spochatku dlya polegshennya anglijskogo pravopisu ale zgodom adaptovana do bagatoh inshih mov Yiyi mozhna vvazhati predtecheyu MFA 1886 roku grupa francuzkih i britanskih vikladachiv mov na choli z francuzkim lingvistom Polem Passi stvorila tovaristvo vidome z 1897 roku yak Mizhnarodna fonetichna asociaciya fr Association phonetique internationale Pochatkovij alfavit gruntovano na zaproponovanij dlya anglijskoyi movi pravopisnij reformi en ale shob zrobiti jogo pridatnim dlya inshih mov znachennya simvoliv mogli zminyuvati vid movi do movi Napriklad zvuk ʃ sh v anglijskij movi poznachali bukvoyu c a u francuzkij bukvoyu x Prote 1888 roku alfavit zrobili odnakovim dlya riznih mov vodnochas zaklavshi osnovu dlya vsih podalshih pravlen Vid stvorennya MFA jogo kilka raziv pereroblyali Pislya znachnih zmin 1900 i 1932 rokiv MFA zalishavsya nezminnim do Kilskogo z yizdu 1989 roku 1993 roku vnesli neznachnu zminu dodavshi chotiri golosni serednogo ryadu serednogo pidnyattya i skasuvavshi simvoli gluhih implozivnih prigolosnih Ostannyu zminu zrobili 2005 roku dodavshi simvol labio dentalnogo gubno zubnogo odnoudarnogo prigolosnogo Krim dodavannya j vidalennya simvoliv zmini v MFA perevazhno polyagali u perejmenuvanni simvoliv i kategorij a takozh u modifikuvanni garnitur Rozshirennya MFA stvoreni 1990 roku oficijno viznala Mizhnarodna asociaciya klinichnoyi fonetiki ta lingvistiki 1994 roku OpisGolovnij princip MFA polyagaye v nadanni odniyeyi literi dlya kozhnogo harakternogo zvuka Ce oznachaye sho Zazvichaj u nomu ne vikoristovuyutsya dlya poznachennya okremih zvukiv yak ce robitsya v anglijskij movi z sh th ta ng Tak samo ne vikoristovuyetsya odna litera dlya poznachennya kilkoh zvukiv yak v anglijskij x sho predstavlyaye ks abo ɡz abo sh i ya yaki predstavlyayut ʃʧ i ja v ukrayinskij movi U nomu nemaye liter yaki poznachayut rizni zvuki zalezhno vid kontekstu Taki yak c i yaki v kilkoh yevropejskih movah mayut tverdu ta m yaku vimovu abo ukrayinski ya yu ye yi MFA zazvichaj ne maye okremih liter dlya dvoh zvukiv yaksho zhodna vidoma mova ne rozriznyaye yih Odnak yaksho veliku kilkist fonemichno vidminnih liter mozhna vivesti za dopomogoyu diakritichnih znakiv to zamist okremih simvoliv mozhna vikoristovuvati same yih Alfavit priznachenij dlya transkripciyi zvukiv foniv a ne fonem hocha dlya transkripciyi fonem vin vikoristovuyetsya takozh Dekilka liter sho ne vkazuvali konkretni zvuki buli vilucheni ˇ kolis vikoristovuvavsya dlya spoluchnogo tonu u Shvedskij i Norvezkij ƞ vikoristovuvavsya dlya morayichnogo nosovogo v Yaponskij hocha odin zalishivsya ɧ yakij poznachaye Gluhij tverdopidnebinno m yakopidnebinnij frikativnij zvuk sj v Shvedskij Hocha IPA vikoristovuyetsya dlya shirokoyi fonetichnoyi abo fonemichnoyi transkripciyi vidpovidnist literi i zvuka mozhe buti dosit vilnoyu MFA rekomenduyut vikoristovuvati bilsh znajomi literi yaksho ce ne prizvede do neodnoznachnosti Napriklad e i o dlya ɛ i ɔ t dlya t abo ʈ f dlya ɸ i tak dali I dijsno ilyustruyuchi Gindi v Posibniku MFA vikoristani literi c i ɟ dlya t ʃ i d ʒ 107 liter vikoristovuyetsya dlya prigolosnih i golosnih 31 diakritikiv dlya modifikaciyi zvukiv i 17 dodatkovih znakiv na poznachennya yakostej takih yak dovzhina ton nagolos ta intonaciya Vsih yih rozmisheno v tablicyah tablici rozmisheni tut z oficijnogo sajtu MFA Formi liter Simvoli dlya MFA vibiralisya tak shob voni garmonuvali z latinskim alfavitom tomu bilshist simvoliv literi latinskoyi ta greckoyi abetok abo yih modifikaciyi Prote ye j inshi simvoli napriklad simvol sho poznachaye gortannu zmichku ʔ maye formu znaka pitannya z vidalenoyu krapkoyu a spochatku viglyadav yak apostrof Dekilka liter yak ot dzvinkij glotkovij frikativnij ʕ buli nathneni inshimi sistemami pisma v danomu vipadku arabskoyu literoyu ﻉ Dva varianti napisannya maloyi literi g z rozkritim hvostom i hvostom u viglyadi petli Pochatkovo variant napisannya z rozkritim hvostom vvazhavsya yedino pravilnim simvolom MFA ale teper obidva vvazhayutsya pravilnimi Detalnishe v Deyaki formi liter pohodyat vid isnuyuchih bukv Gachok povernutij u pravij bik retrofleksnij gak yak u ʈ ɖ ɳ ɽ ʂ ʐ ɻ ɭ vkazuye na retrofleksne misce tvorennya Gachok zverhu yak u ɠ ɗ ɓ vkazuye na implozivnist Kilka nosovih prigolosnih zasnovani na formah n n ɲ ɳ ŋ ɲ i ŋ pohodyat vid digrafiv gn i ng a ɱ ye imitaciyeyu ŋ Literi povernuti na 180 gradusiv napriklad ɐ ɔ e ɟ ɥ ɯ ɹ ʌ ʍ ʎ pohodyat vid a c e f h m r v w y Obertannya bulo populyarnim v epohu mehanichnogo naboru tekstu oskilki vono malo perevagu v tomu sho ne potrebuvalo vidlivannya specialnih liter dlya simvoliv MFA Tak samo tradicijno podvijnu rol mali b i q d i p n i u 6 i 9 shob zmenshiti vitrati Sered prigolosnih liter mali veliki literi ɢ ʜ ʟ ɴ ʀ ʁ a takozh ꞯ u poznachayut bilsh nizh yihni bazovi versiyi za viklyuchennyam bilsh piznogo ʙ Sered golosnih zvukiv kapiteli poznachayut Bilshist originalnih kapiteliv v golosnih zvukiv bulo zmineno na bilsh virazni formi napriklad z Sc U Ɐ E A na ʊ ɤ ɛ ʌ dzherelo zalishilisya tilki ɪ ʏ Nezvazhayuchi na svoye pragnennya do simvoliv sho garmonuyut z latinskim alfavitom Mizhnarodna fonetichna asociaciya inodi prijmala j inshi simvoli Napriklad do 1989 roku simvolami MFA dlya klacalnih prigolosnih takozh kliki abo klik prigolosni buli ʘ ʇ ʗ ta ʖ Usi voni buli utvoreni vid vzhe isnuyuchih liter a same vid t c i ʕ Ale okrim ʘ zhoden z cih simvoliv ne vikoristovuvavsya kojsanistami chi bantuyistami fahivcyami z vivchennya kojsanskih mov ta mov bantu v yakih prisutni klacalni prigolosni U rezultati na Kilskomu z yizdi MFA u 1989 roci yih bulo zamineno na mensh latinopodibni ale bilsh poshireni simvoli ʘ ǀ ǃ ǂ i ǁ Tipografiya ta ikonichnist Mizhnarodnij fonetichnij alfavit zasnovanij na latinskij abetci j namagayetsya vikoristovuvati yakomoga menshe nelatinskih liter Asociaciya stvorila MFA takim chinom shob zvukovi znachennya bilshosti liter vidpovidali mizhnarodnomu vikoristannyu priblizno Takim chinom prigolosni b d f ɡ h k l m n p s t v w i z mayut bilsh mensh take zh znachennya yak v anglijskij g yak v gill h yak v hill hocha p t k neaspirovani yak u spill still skill a golosni a e i o u vidpovidayut dovgim zvukovim znachennyam z latini i yak u slovi machine u yak u rule ta in Inshi latinski literi zokrema j r i y zvuchat ne yak v anglijskij ale yak v latini chi inshih yevropejskih movah Cej bazovij nabir z latini rozshirenij dodannyam kapitelej tak kursiviv diakritikiv ta povorotiv Yih zvukovi znachennya pov yazani z originalnimi literami i yihnye pohodzhennya mozhe buti ikonichnim Napriklad literi z gakom znizu spryamovanim vpravo vkazuyut na retrofleksni ekvivalenti pochatkovih liter a kapiteli vkazuyut na uvulyarni V MFA ye dekilka liter z greckoyi abetki hocha yihni zvukovi znachennya mozhut vidriznyatisya vid greckoyi movi Dlya greckih liter buli rozrobleni zlegka vidminni glifi Napriklad ɑ ꞵ ɣ ɛ ɸ ꭓ i ʋ yaki v Yunikodi zakodovani okremo vid yihnih greckih originaliv Prote 8 maye lishe grecku formu a dlya ꞵ b i ꭓ x zagalnovzhivani j grecka i latinska formi zapozicheno ne z alfavitu a zi zvukovih slidiv na gami Okrim samih liter isnuye bezlich dopomizhnih simvoliv yaki dopomagayut u transkripciyi Diakritichni znaki mozhna kombinuvati z literami shob dodati ton i fonetichni detali napriklad Isnuyut takozh specialni simvoli dlya poznachennya prosodichnih osoblivostej takih yak nagolos ta intonaciya Inshi reprezentaciyi Dokladnishe Kursivnij zapis Mizhnarodnogo fonetichnogo alfavitu ta Literi MFA mayut kursivnij zapis priznachenij dlya vikoristannya v rukopisah i pid chas zapisiv u polovih umovah Ale Posibnik rekomenduye ne vikoristovuvati jogo oskilki bilshosti lyudej skladnishe rozshifruvati skoropisnij MFA LiteriPrigolosni Div takozh Prigolosnij zvuk Legenevi pulmonichni Legenevi prigolosni utvoreni vnaslidok pereponi v gortani abo roti j odnochasnogo abo dalshogo vishtovhuvannya povitrya z legeniv Legenevi prigolosni perevazhayut u MFA ta movi lyudej Usi prigolosni ukrayinskoyi movi legenevi U tablici legenevih prigolosnih u yakij perevazhayut prigolosni ryadki poznachayut tobto yak prigolosnij utvoreno a stovpci poznachayut misce tvorennya tobto de v golosovomu trakti utvoreno cej prigolosnij Osnovna tablicya mistit lishe prigolosni z odnim miscem tvorennya Misce Gubni Perednoyazikovi Dorsalni LaringalniSposib Gubno gubni Gubno zubni Yazikovo gubni Zubni Yasenni Zayasenni Retro fleksni Sered nopid nebinni Zadno yazikovi Uvulyarni Farin galni epiglo talni Gor tanniNosovi m m ɱ ɱ n n n ɳ ɳ ɲ ɲ ŋ ŋ ɴ ɴProrivni p b p b t d t d ʈ ɖ c ɟ k ɡ q ɢ ʡ ʔSibilyantni afrikati ts dz t ʃ d ʒ tʂ dʐ tɕ dʑNesibilyantni afrikati pɸ bb p f b v t 8 d d cc ɟʝ kx ɡɣ qx ɢʁ ʡʜ ʡʢSibilyantni frikativi s z ʃ ʒ ʂ ʐ ɕ ʑNesibilyantni frikativi ɸ b f v 8 d 8 d 8 d ɹ ɹ c ʝ x ɣ x ʁ ħ ʕ h ɦAproksimanti b ʋ ɹ ɻ j ɰ ʔ Odnoudarni ⱱ ⱱ ɾ ɾ ɾ ɽ ɽ ɢ ʡ Drizhachi ʙ ʙ r r ɽ r ɽr ʀ ʀ ʜ ʢBokovi afrikati tɬ dɮBokovi frikativi ɬ ɮBokovi aproksimanti l ɭ ʎ ʟBokovi odnoudarni ɺ ɺDovidka pro MFA audio dokladnishe shablon Komentari ɧ viznayut yak odnochasnij ʃ i x Odnak pro ce she sperechayutsya ɧ viznayut yak odnochasnij ʒ i ɣ Odnak pro ce she sperechayutsya Nelegenevi nepulmonichni G GZ Z Ya ZYa RF SP ZYa U GAbruptivni Prorivni pʼ tʼ ʈʼ cʼ kʼ qʼAfrikatiFrikativni sʼ ʂʼBokovi afrikatiBokovi frikativniKliki Verhni zayazichni nizhni uvulyarni en DzvinkiNazalniBokovi bez pridihuDzvinki bokoviNosovi bokoviImplozivni DzvinkiGluhiDovidka pro MFA audio dokladnishe shablonGolosni Div takozh Golosnij zvuk Golosni v MFA roztashovuyutsya vidpovidno do polozhennya yazika pri vimovi Vertikalna vis tablici vidobrazhaye pidjom golosnogo Golosni sho vimovlyayutsya z nizhnim polozhennyam yazika znahodyatsya vnizu tablici a z pidnyatim yazikom vgori Tim zhe chinom gorizontalne polozhennya golosnogo v tablici viznachayetsya jogo ryadom Golosni dlya yakih yazik zmishuyetsya vpered yak ɛ perebuvayut u livomu stovpci a ti dlya yakih yazik zmishuyetsya nazad yak ʌ u pravomu Zvuki i u a ɑ na rentgenivskomu znimku r o Peredni N peredni Seredni N zadni ZadniVisoki i yɨ ʉɯ uɪ ʏ ʊe oɘ ɵɤ oeɛ œɜ ɞʌ ɔaeɐa ɶɑ ɒN visokiVisoko ser SeredniNizko ser N nizkiNizki Komentari Yaksho simvoli stoyat u pari to pravij z nih ogublenij golosnij te same stosuyetsya j ʊ Usi inshi golosni neogubleni ɶ ne pidtverdzhenij yak okrema fonema v zhodnij z nayavnih mov a viznayut golosnim perednogo ryadu ale vidminnist mizh golosnimi perednogo j serednogo ryadu nizkogo pidnesennya neznachna tomu a chasto vikoristovuyut shob poznachiti golosnij serednogo ryadu nizkogo pidnesennya ʊ i ɪ u davnishih variantah MFA zapisuvali yak ɷ i ɩ vidpovidno Tablici MFAOficijna tablicya prigolosnih ta golosnih stanom na 2020 rik Dokladnishe Tablicya MFA dlya anglijskoyi movi Tablicya prigolosnih ta golosnih ukrayinskoyu Zvuchannya ta prikladi vikoristannya navedeni u statti Spisok simvoliv Mizhnarodnogo fonetichnogo alfavitu Div takozhUkrayinska abetka Ukrayinska fonetika Mizhnarodnij fonetichnij alfavit anglijska mova KomentariNevelikij znak minusu pid t ʃʰ poznachaye jogo yak zayasennij prigolosnij vimovlyayetsya zlegka za yasennim bugorkom perevernutij mistok ce vimovlyayetsya kinchikom yazika a verhnya h poznachaye sho ce aspirovanij prigolosnij z pridihom Cherez usi ci yakosti anglijske tʃ zvuchit po inshomu nizh ispanskij chi italijskij zvuk tʃ yakij laminalnij vimovlyayetsya lopatkoyu yazika dzherelo abo neaspirovanij t ʃ t ʃʰ i t ʃ dva riznih hoch i shozhih zvuki Z najpershih dniv cillyu Mizhnarodnogo fonetichnogo alfavitu bulo predstavlennya okremogo znaka dlya kozhnogo vidminnogo zvuka tobto dlya kozhnogo zvuku yakij mozhe zminiti znachennya slova buduchi vikoristanim zamist inshogo v tij samij movi Do prikladu flepi i tepi dva riznih vidi artikulyaciyi ale oskilki poki sho zhodna mova ne viriznyaye okremo skazhimo alveolyarnij flep i alveolyarnij tep MFA ne nadaye takim zvukam okremih liter Natomist nadayetsya odna litera u comu vipadku ɾ dlya oboh Grubo kazhuchi ce robit MFA chastkovo fonemichnim alfavitom a ne chisto fonetichnim Cej vinyatok iz pravil buv zroblenij nasampered shob poyasniti chomu IPA ne vidilyaye zubno yasenni zvuki nezvazhayuchi na te sho voni fonemichni u sotnyah mov vklyuchayuchi bilshu chastinu kontinentu Avstraliya vidilyaye abo prinajmni vidilyala riznicyu mizh apikalnimi t d s z n l i laminalnimi t d s z n l sho legko zastosovuyetsya do yasennih i zubnih koli mova vidriznyaye apikalni zubni vid laminalnih zubnih yak v Avstraliyi Ale nezvazhayuchi na kilka propozicij Radi MFA nikoli ne golosuvali za prijnyattya takoyi vidminnosti Na poznachennya tonu ye tri bazovih diakritiki i p yat bazovih liter obidva nabori yakih mozhut buti skladeni Nelatinski literi v Mizhnarodnomu fonetichnomu alfaviti vibiralisya tak shob yakomoga silnishe garmonuvati z latinskimi Asociaciya ne viznaye zimprovizovani literi a lishe ti sho buli oberezhno vidibrani dlya garmoniyi z inshimi Za odniyeyu z versij zobrazhennya znaku ʔ pohodit vid latinskih liter q i o vid latinskogo slova quaestio pitannya Tomu formalno simvol ʔ mozhe rozglyadatis yak latinskij za pohodzhennyam dzherelo Spochatku simvol ʊ pisavsya yak malenka velika litera U Prote ce vazhko chitalosya tomu jogo zaminili na perevernutu zmenshenu omega W V suchasnih shriftah vona chasto maye svij dizajn yakij nazivayut pidkovoyu Novi literi svoyeyu shozhistyu na stari povinni nashtovhuvati na zvuki yaki voni poznachayut PrimitkiInternational Phonetic Association IPA Handbook MacMahon Michael K C 1996 Phonetic Notation U P T Daniels and W Bright eds red The World s Writing Systems New York Oxford University Press s 821 846 ISBN 0 19 507993 0 Wall Joan 1989 International Phonetic Alphabet for Singers A Manual for English and Foreign Language Diction Pst ISBN 1877761508 Arhiv originalu za 9 serpnya 2007 Procitovano 31 zhovtnya 2010 Full IPA Chart International Phonetic Association Arhiv originalu za 27 lyutogo 2017 Procitovano 24 kvitnya 2017 International Phonetic Association Handbook P 194 196 Originally the aim was to make available a set of phonetic symbols which would be given different articulatory values if necessary in different languages International Phonetic Association Handbook P 195 196 Passy Paul 1888 Our revised alphabet The Phonetic Teacher 57 60 Pullum and Ladusaw Phonetic Symbol Guide P 152 209 Nicolaidis Katerina September 2005 Approval of New IPA Sound The Labiodental Flap International Phonetic Association Arhiv originalu za 24 serpnya 2011 Procitovano 17 veresnya 2006 International Phonetic Association Handbook P 186 International Phonetic Association 1999 s 27 International Phonetic Association 1949 s 7 12 International Phonetic Association 1949 U latinskij ta italijskij movah ci bukvospoluchennya poznachayut zvuki ɲ i ŋ International Phonetic Association 1999 s 196 Cf the notes at the Unicode IPA EXTENSIONS code chart Arhivovano 5 serpnya 2019 u Wayback Machine as well as blogs by Michael Everson Arhivovano 10 zhovtnya 2017 u Wayback Machine and John Wells here Arhivovano 2 chervnya 2019 u Wayback Machine and here Arhivovano 2 chervnya 2019 u Wayback Machine proyasniti kom Englebretson Robert 2009 An overview of IPA Braille an updated tactile representation of the International Phonetic Alphabet PDF Journal of the International Phonetic Association 39 1 67 CiteSeerX 10 1 1 501 366 doi 10 1017 s0025100308003691 S2CID 36426880 Arhiv PDF originalu za 8 veresnya 2015 Procitovano 5 kvitnya 2014 Rodman Robert 1998 1974 An Introduction to Language vid 6th Fort Worth TX Harcourt Brace College Publishers ISBN 0 03 018682 X DzherelaBall Martin J John H Esling B Craig Dickson 1995 The VoQS system for the transcription of voice quality Journal of the International Phonetic Association 25 2 71 80 doi 10 1017 S0025100300005181 Duckworth M G Allen M J Ball December 1990 Extensions to the International Phonetic Alphabet for the transcription of atypical speech Clinical Linguistics and Phonetics 4 4 273 280 doi 10 3109 02699209008985489 Hill Kenneth C Pullum Geoffrey K Ladusaw William March 1988 Review of Phonetic Symbol Guide by G K Pullum amp W Ladusaw Language 64 1 143 144 doi 10 2307 414792 JSTOR 414792 International Phonetic Association 1989 Report on the 1989 Kiel convention Journal of the International Phonetic Association 19 2 67 80 International Phonetic Association 1999 Handbook of the International Phonetic Association A guide to the use of the International Phonetic Alphabet Cambridge Cambridge University Press ISBN 0 521 65236 7 hb ISBN 0 521 63751 1 pb 1988 English pronouncing dictionary vid revised 14th London Dent ISBN 0 521 86230 2 OCLC 18415701 September 1990 The revised International Phonetic Alphabet Language 66 3 550 552 doi 10 2307 414611 JSTOR 414611 Ladefoged Peter Morris Hale September 1988 Some major features of the International Phonetic Alphabet Language 64 3 577 582 doi 10 2307 414533 JSTOR 414533 Laver John 1994 Principles of Phonetics New York Cambridge University Press ISBN 0 521 45031 4 hb ISBN 0 521 45655 X pb William A Ladusaw 1986 Chicago University of Chicago Press ISBN 0 226 68532 2 Skinner Edith Timothy Monich Lilene Mansell 1990 Speak with Distinction New York NY Applause Theatre Book Publishers ISBN 1 55783 047 9 Fromkin Victoria Rodman Robert Hyams Nina 2011 An Introduction to Language vid 9th Boston Wadsworth Cenage Learning s 233 234 ISBN 1 4282 6392 6 PosilannyaVikishovishe maye multimedijni dani za temoyu International Phonetic Alphabet Oficijnij majdanchik tenet IPA Specialni kodi MFA simvoliv Tablicya simvoliv Zvukovi prikladi Tablici IPA zvuki i movlennya Fonetichna skarbnicya MFA Tonya Bilous IRA dlya ukrayinskoyi movi angl English Phonetic Transcription